Wie is ‘wij’? En wie zijn ‘zij’? Voor het oog denk je dat het simpele woorden zijn, maar ze sturen meer dan je denkt. Eerst dacht ik: als de inhoud maar klopt, dan zit het wel goed. Maar dat blijkt toch complexer. Ik kwam erachter dat één woord kan bepalen of een verhaal binnenkomt- of dat een journalist denkt; hiermee gaan we niks doen.
Als voorbeeld neem ik de volgende twee zinnen:
“Zij doen het goed.”
“Wij maken verschil.”
Bij mij roept de eerste zin afstand op. Wie doen het goed? En waarom doen ze het goed? Het lijkt bijna alsof je vanaf de zijlijn kijkt. Bij de tweede zin heb ik het gevoel onderdeel van iets te zijn. De inhoud is hetzelfde. De formulering niet.
Taal is framing
In PR maak ik dit soort keuzes dagelijks. In bepaalde situaties wil je laten zien dat je onderdeel bent van een groter geheel – wij als collectief. Maar soms moet je je onderscheiden: ‘zij’ als tegenhanger. En soms spreek ik direct tegen de lezer: ‘jij’, als betrokken partij.
Door hier bewust op te letten, creëer ik betrokkenheid of afstand. Het maakt een groot verschil in hoe een boodschap overkomt en hoe het in de media verschijnt.
Perspectief is strategie
Hoe je iets zegt, is minstens zo belangrijk als wat je zegt.
Bij Continews denken we hier strategisch over na. Niet alleen welke boodschap we vertellen, maar ook hoe we het vertellen. Welk perspectief helpt het meest? En welke woorden zorgen voor verbinding, of juist voor onderscheid?
Dus als je de volgende keer werkt aan een tekst of boodschap: kijk eens naar je ‘wij’, ‘zij’ en ‘jij’. Want ze lijken klein, maar bepalen hoe jouw verhaal binnenkomt. En daarmee of het blijft hangen.
Benieuwd hoe jouw organisatie met taal meer impact kan maken? Ik denk graag met je mee.
Ilona Woud